#214 Under the serene clarity of the dawn moon,…
Size: | about 33×24 cm |
---|---|
Dressing: | framed |
What kind of verse?
verse: | Ko no ma moru, ariake no tsuki no, sayake ki ni, momidi wo sohe te, nagame tsuru kana |
---|---|
(imho): | Under the serene clarity of the dawn moon, accompanied by crimson leaves, I gazed. |
poet: | Saigyo |
in: |
brief comment
For this piece, I added a kotobagaki (a preface or contextual note) and expressed the composition with a layout inspired by Sunshoan shikishi, which is the most famous old text about 1000 years ago. The distinctive charm of Sunshoan shikishi lies in its free-flowing arrangement and elegant placement of text, creating harmony between the poem and the overall composition of the paper. In this work, the kotobagaki serves to enhance the poem, evoking the serene imagery of moonlight and crimson leaves with poetic depth.
While paying homage to the timeless beauty of Sunshoan shikishi, I also sought to integrate my own sensibilities, exploring new possibilities for artistic expression in the modern era. I hope this work conveys a sense of tranquility and the beauty of the scenery to those who view it.