#173 The wind is cold, …
Size: | about 25×22 cm |
---|---|
Dressing: | framed |
What kind of verse?
verse: | Kaze samu mi, ko no ha hare yuku, yona yona ni, nokoru kuma naki, niha no tugi kage |
---|---|
(imho): | The wind is cold, the leaves of the trees in my garden were scattered by it night after night, so the moonlight gradually loses its shadows. |
poet: | Shokushi Naishinnou |
in: | before 1201 |
brief comment
A fan “Oughi” supports the expression of the elegant emotion of Japanese poetry. Furthermore, by using a “tugigami” like this work, the expression becomes even richer.
A tsugigami is basically a paper made by pasting together pieces of some kinds of paper that have been cut or torn. It is possible to create paper with a variety of atmospheres by combining colors and the shape of fragments. It is a traditional technique used in gorgeous old calligraphy, such as the “Nishi Honganji Book Thirty-Six Houses Collection”.
For kana-sho calligrapher, it is exciting to use the tugigami. It would be nice to be able to use such tsugami easily, so I took up the challenge of making tsugami this time.