<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>summer Japanese poetry | Gallery μ  — Japanese Calligraphy</title>
	<atom:link href="https://gallery-mu.totknow.com/en/tag/summer-japanese-poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://gallery-mu.totknow.com</link>
	<description>Classical poetry in kana calligraphy — Japanese beauty and sensibility.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Feb 2026 09:32:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/2021/06/cropped-e9170bab640d6912b914cf6d0ee65ff0-1-32x32.png</url>
	<title>summer Japanese poetry | Gallery μ  — Japanese Calligraphy</title>
	<link>https://gallery-mu.totknow.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://gallery-mu.totknow.com/en/tag/summer-japanese-poetry/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">194709040</site>	<item>
		<title>Rainbow After the Shower — Kana Calligraphy</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2025/08/234konoyufube-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2025 03:00:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=4451</guid>

					<description><![CDATA[#234 In this evening, light showers keep falling, Size： about 25×37 cm Dressing： framed What kind of verse? ve [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#234 In this evening, light showers keep falling,</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="291" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc-400x291.jpg" alt="" class="wp-image-4449" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc-400x291.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc-800x581.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc-150x109.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc-768x558.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/234-sc.jpg 1024w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 25×37 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull mu_waka"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Kono ufube, sora shigure tsutsu, usubi teri, kaha no mukahi ni, niji tate ri mi yu</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>In this evening, light showers keep falling,<br>yet faint sunlight breaks through—<br>across the river, a rainbow stands visible.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Koizumi, Chikashi</td></tr><tr><th>in:</th><td>before 1927</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">Ray of Hope</h4>



<p class="wp-block-paragraph">They often say, “No night lasts forever,” and I feel this poem carries a similar sense of hope. Though the fleeting showers continue to fall, light breaks through, and eventually a rainbow appears. In life, too, there must be such moments. Even when difficulties and worries persist, somewhere a light shines, and before long, a rainbow-like sign may appear beyond the heart’s horizon.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The rainbow that appears after the rain has stopped feels like a quiet blessing from nature.<br>Through this poem, I hope someone’s day becomes just a little warmer.</p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4451"
					data-ulike-nonce="e9f56229e4"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4451"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4451</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Whispers Along the River — Inked Poem</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2025/08/236natsukawaya-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2025 02:43:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[kana–kanji calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=4466</guid>

					<description><![CDATA[#236 Summer river—&#8230; Size： Postcard; about 15×10 cm Dressing： framed What kind of verse? verse: Natsukawa [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#236 Summer river—&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc.jpg"><img decoding="async" width="400" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-400x400.jpg" alt="" class="wp-image-4459" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-400x400.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-800x800.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-150x150.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-768x768.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc-300x300.jpg 300w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/09-sc.jpg 1024w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>Postcard; about 15×10 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull mu_waka"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Natsukawa ya, midu no naka naru, tachi banashi</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>Summer river—<br>a standing conversation<br>in the water.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Masaoka, Shiki</td></tr><tr><th>in:</th><td>1893</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">This haiku is paired with a charming image—almost as if tiny medaka fish were gathered, chatting together.</p>



<p class="wp-block-paragraph">As the summer heat continues, I hope it brings you a little feeling of coolness.</p>



<h4 class="wp-block-heading">You can purchase this postcard artwork online.</h4>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="https://shop.totknow.com/items/114933761" title="μはがき作品｜水中のささやき / Whisper in Water – Japanese Calligraphy Art | totKnow - ととのう - powered by BASE" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img decoding="async" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/20590745b17e6c034b8f5879aeb01181.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="113" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">μはがき作品｜水中のささやき / Whisper in Water – Japanese Calligraphy Art | totKnow - ととのう - powered by BASE</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">めだかが水の中で語り合うような、涼しげな絵ハガキに、正岡子規の俳句「夏川や 水の...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://shop.totknow.com/items/114933761" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">shop.totknow.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4466"
					data-ulike-nonce="fb5a5c057f"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4466"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4466</post-id>	</item>
		<item>
		<title>The Winding Breeze — Ink Poem</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2025/08/235suzukazeno-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2025 02:33:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[kana–kanji calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=4461</guid>

					<description><![CDATA[#235 The cool summer breeze—&#8230; Size： Postcard; about 15×10 cm Dressing： framed What kind of verse? verse: [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#235 The cool summer breeze—&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-400x400.jpg" alt="" class="wp-image-4452" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-400x400.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-800x800.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-150x150.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-768x768.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0-300x300.jpg 300w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/9205e1e5863f2e47027e5d0368249ec0.jpg 1024w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>Postcard; about 15×10 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull mu_waka"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Suzu-kaze ya, magari kunette, ki tari keri</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>The cool summer breeze—<br>twisting, turning through the air,<br>finally arrives.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Kobayashi, Issa</td></tr><tr><th>in:</th><td>1815</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">This haiku is said to have been written by Issa while he was living in a <em>nagaya</em>, a row-house tenement in Edo (present-day Tokyo). You can really feel how tightly packed the buildings must have been.</p>



<h4 class="wp-block-heading">You can purchase this postcard artwork online.</h4>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="https://shop.totknow.com/items/114718433" title="μはがき作品｜涼風の曲がりくねって / Summer Breeze – Japanese Calligraphy Art | totKnow - ととのう - powered by BASE" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/38944e7af8e5bcbabc63493743c6b7b9.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="113" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">μはがき作品｜涼風の曲がりくねって / Summer Breeze – Japanese Calligraphy Art | totKnow - ととのう - powered by BASE</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">鮮やかな赤い金魚のイラストに、小林一茶の俳句「涼風の曲がりくねってきたりけり」を...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://shop.totknow.com/items/114718433" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">shop.totknow.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4461"
					data-ulike-nonce="43c3c14419"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4461"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4461</post-id>	</item>
		<item>
		<title>The Coming of Summer — A Waka of Seasonal Passage</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2025/06/232harusugite-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2025 06:11:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=4417</guid>

					<description><![CDATA[#232 Spring has passed, &#8230; Size： about 33×24 cm Dressing： framed What kind of verse? verse: Haru sugi te, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#232 Spring has passed, &#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="273" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc-273x400.jpg" alt="" class="wp-image-4411" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc-273x400.jpg 273w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc-545x800.jpg 545w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc-150x220.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/232-sc.jpg 698w" sizes="(max-width: 273px) 100vw, 273px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 33×24 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull mu_waka"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Haru sugi te, natsu ki ni kerashi, shirotae no, koromo hosu chou, ama no kaguyama</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>Spring has passed, it seems, and summer has come.<br>White robes flutter in the breeze on sacred Mount Amanokagu,<br>just as they say they do in early summer.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Empress Jitō</td></tr><tr><th>in:</th><td>before 703</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">What did Empress Jitō want to express?</h4>



<p class="wp-block-paragraph">This poem is the most famous of the Ogura Hyakunin Isshu, and it was originally poem number 28 in the Manyoshu, Volume 1.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In fact, this song is unique and shrouded in mystery, and various studies have been conducted on it since ancient times.</p>



<h5 class="wp-block-heading">The mystery of the waka poem &#8220;Spring has passed&#8230;&#8221;</h5>



<ol class="wp-block-list">
<li>Is Mount Kagu&#8217;s white robes just a metaphor or a real sight?</li>



<li>Why does that mean summer is coming?</li>



<li>The usage of &#8220;rashi&#8221; and &#8220;kan&#8221; differs from other poems in the Manyoshu.</li>



<li>There is no other example in the Man&#8217;yoshu collection of poems that records the year of accession to the throne as &#8220;Gannen Dinghai.&#8221;</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph">・・・</p>



<h5 class="wp-block-heading">What are Empress Jito&#8217;s true intentions revealed through the results of this research?!</h5>



<ol class="wp-block-list">
<li>This song is not simply a seasonal song,&nbsp;but&nbsp;<strong>a poem that symbolically expresses the legitimacy of the imperial line .</strong></li>



<li>In particular, the expression &#8220;shirotae no robes&#8221; drying on Mount Kagu&nbsp;is imbued with&nbsp;<strong>religious and ritualistic meaning, which seems to allude to &#8220;the arrival of summer = a new reign.&#8221;</strong></li>



<li>Therefore, the phrase &#8220;Spring has passed and summer has come&#8221;&nbsp;can be interpreted as a highly political and symbolic expression indicating&nbsp;<strong>the succession and justification of the imperial line from Jitō to Mommu .</strong></li>
</ol>



<h4 class="wp-block-heading">Regardless of the meaning behind the song</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Empress Jitō was the daughter of Emperor Tenchi and the Empress of Emperor Tenmu. It is said that she expelled Prince Otsu in order to have her own son, Prince Kusakabe, succeed the throne, but she is also said to have given instructions regarding the contents of the Kojiki to support the legitimacy of her grandson, Emperor Mommu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">From these anecdotes, she is sometimes seen as an ambitious and scheming person, but at the same time, she also had a progressive side, as she was the first emperor to be cremated, and we can see that she was a pioneering figure for the times. She was a multifaceted and extremely fascinating woman.</p>



<p class="wp-block-paragraph">It is also wonderful to think that she was so captivated by a scene she happened to see during her visit to Yoshino &#8211; white robes drying against the backdrop of the blue summer sky and the deep green of Mount Kagu &#8211; that she turned it into a song.</p>



<p class="wp-block-paragraph">This piece follows the exact meaning of the poem and is written in fluttering lines, imagining a scene of clothing fluttering in the wind.</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-icon-box common-icon-box block-box information-box">
<p class="wp-block-paragraph"><span class="fz-14px">References<br>: Annual Report on the Study of Ancient Man&#8217;yoshu, No. 19 (2021) The Image of Empress Jito in the Man&#8217;yoshu (Sayaka Inoue)</span></p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4417"
					data-ulike-nonce="da80f0e79f"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4417"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4417</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: Echo</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2025/05/230shirakumono-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2025 02:04:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=4130</guid>

					<description><![CDATA[#230 As I gaze at the white clouds and let my thoughts drift to someone far away, the sound of the mountain st [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#230 As I gaze at the white clouds and let my thoughts drift to someone far away, the sound of the mountain stream echoes in my ears</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="316" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc-316x400.jpg" alt="" class="wp-image-4113" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc-316x400.jpg 316w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc-632x800.jpg 632w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc-150x190.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc-768x972.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/230-sc.jpg 809w" sizes="(max-width: 316px) 100vw, 316px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 33×24 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull mu_waka"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Shirakumo no, tohobe no hito wo, omofu ma mo, mimi ni hibike ri, tanigaha no oto</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>As I gaze at the white clouds and let my thoughts drift to someone far away, the sound of the mountain stream echoes in my ears.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Shimagi, Akahiko</td></tr><tr><th>in:</th><td>1922</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">I wrote this waka poem on decorative paper filled with blooming azaleas.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The vivid scene of azaleas in full bloom, the white clouds drifting in the sky, and the sound of a mountain stream—these are more than just elements of nature. They resonate with our emotions and memories, leaving a lingering impression on the heart. I only hope that I can capture some of that quiet depth—what the Japanese might call <em>ma</em>, the space between—in my calligraphy as well.</p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4130"
					data-ulike-nonce="9b808bad1b"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4130"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4130</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: Evening Coolness</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/07/198yamazatono-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jul 2024 07:20:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=3441</guid>

					<description><![CDATA[#198 The rain clouds over the peaks of the mountain village have parted,&#8230; Size： about 33×24 cm Dressing： [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#198 The rain clouds over the peaks of the mountain village have parted,&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="270" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s-270x400.jpg" alt="作品：山里の" class="wp-image-3438" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s-270x400.jpg 270w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s-541x800.jpg 541w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s-150x222.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s-768x1136.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/198-s.jpg 865w" sizes="(max-width: 270px) 100vw, 270px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 33×24 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Yamazato no, mine no amagumo, todae site, yuube suzusiki, maki no sita tsuyu</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>The rain clouds over the peaks of the mountain village have parted, and in the evening, it is cool beneath the cedar trees with dewdrops.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>ex-Emperor Gotoba</td></tr><tr><th>in:</th><td>before 1205</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Several decades ago, in the place where I grew up, just like in this poem, on hot summer days, cumulus clouds would rise in the afternoon, and evening showers would cool the heat, making summer days bearable. The highest temperatures rarely exceeded 30 degrees Celsius.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Now, the situation is entirely different. Evening showers have changed their name to &#8216;guerrilla rainstorms&#8217; and have become the starting point of disasters rather than a turning point in temperature.</p>



<p class="wp-block-paragraph">I feel a sense of crisis with the recent rapid rise in temperatures. I wonder if there are any measures we can take to restore our once charming climate.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="3441"
					data-ulike-nonce="6939312e7f"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_3441"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3441</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: The Rain Frog’s Chirp</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/06/195amagaheru-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jun 2024 21:52:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=3352</guid>

					<description><![CDATA[#195 The rain frog is chirping under a cluster of handball flowers,&#8230; Size： about 25×37 cm Dressing： fram [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#195 The rain frog is chirping under a cluster of handball flowers,&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="240" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s-400x240.jpg" alt="" class="wp-image-3349" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s-400x240.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s-800x479.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s-150x90.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s-768x460.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/195-s.jpg 1280w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 25×37 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Ama-gaeru, temari no hana no, katamari no, sita ni naku naru, suzushiki yufube</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>The rain frog is chirping under a cluster of handball flowers, in the refreshing evening.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Yosano, Akiko</td></tr><tr><th>in:</th><td></td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">During the rainy season, when the air feels damp and spirits are low, let us find solace in such charming poems. We must feel her warm gaze towards creatures and natural phenomena like rain frogs, clusters of handball flowers, and evening breezes that surround us.</p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="3352"
					data-ulike-nonce="c116d7b0e8"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_3352"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3352</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: The Wisteria Blossoms</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/06/194niwanokini-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jun 2024 21:10:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=3343</guid>

					<description><![CDATA[#194 The wisteria blossoms, entwined around the other trees in the garden,&#8230; Size： about 35×136 cm Dressi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#194 The wisteria blossoms, entwined around the other trees in the garden,&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="104" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-400x104.jpg" alt="作品：庭の樹に" class="wp-image-3341" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-400x104.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-800x209.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-150x39.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-768x201.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s-1536x401.jpg 1536w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/194-s.jpg 1800w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 35×136 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Niwa no ki ni, karamari te saku, fuji no hana, yoru mite ori nu, tuki no akaki ni</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>The wisteria blossoms, entwined around the other trees in the garden, I plucked them at night, for the moon was bright.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Oka, Fumoto</td></tr><tr><th>in:</th><td>1937</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">I tried to write another format than #189 so that hoped to express the softness of the wisteria flowers, their blooming appearance, and the brightness of the moon in a horizontal format.</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a rel="follow noopener" target="_self" href="https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/05/189niwanokini-w/" title="A spring Japanese poem by Fumoto" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="113" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/189-s-320x226.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/189-s-320x226.jpg 320w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/189-s-240x170.jpg 240w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/189-s-640x453.jpg 640w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/189-s-748x529.jpg 748w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">A spring Japanese poem by Fumoto</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">#189 The wisteria blossoms, entwined aro...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://gallery-mu.totknow.com/en" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">gallery-mu.totknow.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2024.05.28</div></div></div></div></a>
</div>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="3343"
					data-ulike-nonce="48e92fb409"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_3343"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3343</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: The Sighing Water Lilies</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/06/193murasakino-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 20:52:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=3338</guid>

					<description><![CDATA[#193 It seems as if the purple water lily flowers are softly sighing,&#8230; Size： about 33×24 cm Dressing： fr [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#193 It seems as if the purple water lily flowers are softly sighing,&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="358" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s-400x358.jpg" alt="作品：むらさきの" class="wp-image-3335" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s-400x358.jpg 400w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s-800x716.jpg 800w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s-150x134.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s-768x688.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/193-s.jpg 1024w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 33×24 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Murasaki no, suiren no hana, honoka naru, ikishite nageku, midu no ue kana</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>It seems as if the purple water lily flowers are softly sighing, quietly lamenting on the water&#8217;s surface.</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Yosano, Akiko</td></tr><tr><th>in:</th><td>1919</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">It seems that the way the purple water lily flowers gently sway on the water&#8217;s surface can be perceived as if they are breathing, and as if their movements are lamenting something.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The poetry collection &#8216;Phoenix&#8217; was published in August 1919. In March of that year, his sixth daughter, Fujiko, was born. It might have been a somewhat sensitive period for her.</p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="3338"
					data-ulike-nonce="0c327b5ed3"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_3338"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3338</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kana Calligraphy Piece: The Lotus and the Dew</title>
		<link>https://gallery-mu.totknow.com/en/2024/06/191hachisubano-w/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[μ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jun 2024 02:12:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Works]]></category>
		<category><![CDATA[shodo kana]]></category>
		<category><![CDATA[summer Japanese poetry]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://gallery-mu.totknow.com/?p=3322</guid>

					<description><![CDATA[#192 The lotus possesses a heart that remains unsullied by the mud&#8217;s murkiness,&#8230; Size： about 33×24 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h2 class="wp-block-heading">#192 The lotus possesses a heart that remains unsullied by the mud&#8217;s murkiness,&#8230;</h2>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium"><a rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank" href="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="323" height="400" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s-323x400.jpg" alt="作品：はちす葉の" class="wp-image-3318" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s-323x400.jpg 323w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s-645x800.jpg 645w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s-150x186.jpg 150w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s-768x953.jpg 768w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/191-s.jpg 1032w" sizes="(max-width: 323px) 100vw, 323px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><th>Size：</th><td>about 33×24 cm</td></tr><tr><th><a rel="noopener nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://gallery-mu.totknow.com/en/2020/05/t02sitate-w">Dressing<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>：</th><td>framed</td></tr></tbody></table></figure>



<h4 class="wp-block-heading">What kind of verse?</h4>



<figure class="wp-block-table alignfull"><table><tbody><tr><th>verse:</th><td>Hachisu-ba no, nigori ni shima nu, kokoro mote, nanika wa tsuyu wo, tama to azamuku</td></tr><tr><th>(imho):</th><td>The lotus possesses a heart that remains unsullied by the mud&#8217;s murkiness, yet why does it deceive people by making the dew on its leaves appear as jewels?</td></tr><tr><th>poet:</th><td>Soujouhenjou</td></tr><tr><th>in:</th><td>before 890</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">brief comment</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Now, it has been two years since I last wrote this poem.</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a rel="follow noopener" target="_self" href="https://gallery-mu.totknow.com/en/2023/04/129hachisubano-w/" title="&quot;so why does a lotus deceive people ...&quot; by Soujouhenjou" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="113" src="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/129full2-320x226.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/129full2-320x226.jpg 320w, https://gallery-mu.totknow.com/wp-content/uploads/129full2-240x170.jpg 240w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">"so why does a lotus deceive people ..." by Soujouhenjou</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">#129 so why does a lotus deceive people ...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://gallery-mu.totknow.com/en" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">gallery-mu.totknow.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2023.04.24</div></div></div></div></a>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Although Soujouhenjou is somewhat of a worldly monk, he is full of wit, and I have gradually come to find him interesting.</p>



<p class="wp-block-paragraph">This poem, while seemingly a satire on the lotus leaf, actually expresses the beauty of the water droplets. Instead of directly praising the beauty of the water droplets, by incorporating the lotus leaf, it conveys the lotus&#8217;s mystique of blooming beautifully despite growing in the mud, and even encompasses the Buddhist connotations. This truly feels like the epitome of his work.</p>
		<div class="wpulike wpulike-default " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="3322"
					data-ulike-nonce="647c2bcac9"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-default"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_3322"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3322</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
