“Lush willow branches are fluttering in the wind,…” by Tsurayuki

Works

#058 “Lush willow branches are fluttering in the wind,…”

作品:青柳の

Size: about 49×37 cm
Dressing framed

What verse?

verse: Awoyagi no, ito yori kakuru, haru si mo zo, midare te hana no, hokorobi ni keri
(imho): In the spring, lush willow branches are fluttering in the wind, as if weaving a cloth by twisting threads. On the other hand, the cherry blossoms are in full bloom, as if the cloth is broken.
poet: Ki, Tsurayuki
in: 9-10 century

The contrast between the fresh green of the willow and the color of the cherry blossoms, and the appearance of the cloth forming and breaking, is impressive.

Copied title and URL