Kana Calligraphy Piece: Winter Sunlight

Works

#246 On this bright winter’s day,…

Size:approx. 37×25 cm
Dressingframed

About this Waka (Poem)

verse:Uraraka ni, fuyuhi hare wite, kefu koyu ru, michi ha midu naki, tani ni sohi tari
a humble interpretation:On this bright winter’s day,
the road I cross today runs along
a valley where no water flows.
poet:Wakayama, Bokusui
in:1924

Idle Thoughts

In 1924, Japan still carried the echoes of Taishō democracy while facing the aftermath of the Great Kantō Earthquake just a year before. People were searching for recovery and new ways of life.

The gentle light of a winter day can be read as a symbol of hope for a society burdened with post-disaster anxiety. At the same time, the dry valley suggests both the severity and the quiet stillness of nature.

Seen against the backdrop of 1924, this poem is more than a simple nature verse. It reflects a “journey of the heart,” shaped by the tension between uncertainty and hope in its time.

Copied title and URL